>>391 eat humble pie で「しぶしぶ認める・甘んじる」「甘んじて屈辱を受ける」という意味です。 らいトレより
そもそもおっしゃる通りの意味だったとしても Why does the author recommend us to "eat some humble pie" at the end of the passage? なぜ著者は文章の最後に「謙虚なパイを食べる」ことをすすめたのでしょうか?という問題に、 それは「謙虚なパイ」を食べる勇気を持てないことが潜在力を制限するかもしれないからです、て あきらかに支離滅裂じゃないですか?
問題についての感想、答え合わせ(解答速報)、得点率などの雑談にお使いください。
難化だと思ったらbadボタン!
ボタンは少し下です↓↓